Godło Polski Herb Przemyśla

Бабуся і Дідусь… Наші найрідніші…

Бабуся і Дідусь… Наші найрідніші…

 Саме вони дарують нам любов та ніжність, служать допомогою і підтримкою,     є хранителями пам’яті і традицій. Тому обов’язково треба дарувати їм нашу увагу і тепло. Для цього в нашій школі вже традиційним є Свято Бабусь і Дідусів.

        6 лютого учні класів 0-ІІІ подарували Бабусям і Дідусям вітальний концерт, казкову виставу та виготовлені власними руками сувеніри.

       Гостей привітав директор школи пан Петро Піпка. Онуки співали пісні, розповідали вірші, грали ролі. На завершення діти запросили своїх рідних до частування солодощами. Зустріч минула у привітній, радісній атмосфері.

 

Sukcesy w konkursie „Memory Master”

     Dnia 22 stycznia otrzymaliśmy wyniki Ogólnopolskiego Konkursu Języka Angielskiego „Memory Master”. Niezmiernie miło nam poinformować, że wśród naszych uczniów są laureaci i wyróżnieni w powyższym konkursie. I tak, laureatkami    a jednocześnie zdobywczyniami maksymalnej ilości punktów zostały Adriana Danylec oraz Iwona Charydczak, uczennice klasy 5SP.  Laureatkami II stopnia zostały Julia Potrebka i Julia Fil z klasy 5SP, a laureaci III stopnia to Damian Werhun z klasy 5SP oraz Weronika Kich z klasy 6SP. Wyróżnienia otrzymali Mikołaj Mokrauz i Paweł Cichowlaz.

Nagrodzonym i wyróżnionym uczniom składamy serdecznie gratulacje, wszystkim uczestnikom dziękujemy za podjęcie wyzwania i zapraszamy do wzięcia udziału w kolejnej edycji konkursu.

Z wertepem w Domu Pomocy Społecznej w Prałkowcach

Dnia 7 lutego 2020, uczniowie klasy 4SP wraz z wychowawcą panią Marią Ficak, udali się z wertepem do Ekumenicznego Domu Pomocy Społecznej w Prałkowcach, prowadzonego przez Zgromadzenie Sióstr Służebnic NMP. Wesoły wertep w wykonaniu naszych uczniów został z radością przyjęty przez wszystkich podopiecznych, nagrodzony brawami, a przy wspólnym kolędowaniu nie zabrakło momentów wzruszenia. Nasi czwartoklasiści okazali się nie tylko wspaniałymi aktorami, ale również ujęli podopiecznych Domu w Prałkowcach swoją dojrzałą wrażliwością.

     Rodzicom uczniów dziękujemy za zorganizowanie nam przejazdu a klasie 4SP mówimy – Brawo!

Eксперементальний театр для молоді «Мета» зі Львова

      Вертеп це улюблена форма мистецького вираження різдвяної радости. Це своєрідний простір, якого не торкається час. Вертепні сценки хоча й змінюються з часом, у своїй суті передають містерію і величність Різдва. Міняються літературні та сценічні форми, однак незмінною залишається основна вістка, про яку розповідають ангели, пастухи, царі. Головна мета вертепу – благовістити про народження Христа, привітати глядачів із Різдвом, Новим Роком.

Сьогодні 05.02.2020 р. різдвяну радість подарував малечі та старшим учням експерементальний театр для молоді «Мета» зі Львова.Режисер театру – Зоряна Грегорійчук написала авторський та дуже оригінальний сценарій вертепу.Висловлюємо щиру подяку юним акторам та режисеру за дійство з піснями, колядками, жартами, з відтворенням євангельського оповідання про Народження Ісуса Христа та пошурення різдвяних вертепних збичаїв.

Чекаємо Вас через рік

 

Cтипендії Голови Ради Міністрів

Вітаємо Наталю Кіх ученицю ІІ класу ліцею з отриманням іменної стипендії Голови Ради Міністрів

Składamy serdeczne gratulacje Natalii Kich – uczennicy II Klasy LO

z okazji otrzymania imiennego stypendium Prezesa Rady Ministrów

Урочистість роздачі стипендій Голови Ради Міністрів відбулася 04 лютого 2020 р. у Воєводському Домі Культури в Жешові. Цього року 249 учнів з Підкарпатського воєводства отримало стипендії

за високі досягнення в навчанні.  Вирізнених привітали Підкарпатська Воєвода Єва Ленярт і Підкарпатський Куратор Освіти Малґожата Раух.

Слід нагадати, що таку стипендію отриміє учень, який отримав свідоцтво з відзнакою та найвищу середню оцінок у школі або виявляє особливу обдарованість в щонайменше одній галузі знань.

Стипендія Наталі є доказом цього, що варто вчитися

Учениці бажаємо нових перемог та подальших успіхів!!!

Nasz nauczyciel pan Mieczysław Jałocha – Najpopularniejszym Sportowcem Miasta Przemyśla

                               31 stycznia 2020 r. w G2A Arena w Jasionce odbyła się Gala Mistrzów Sportu z okazji 60. Jubileuszowego Plebiscytu Sportowego Nowin oraz 70 lecia gazety.
Galę prowadził dziennikarz sportowy, przemyślanin Przemysław Babiarz. W G2A Arena można było spotkać sportowców z całego Podkarpacia, samorządowców, dziennikarzy i działaczy sportowych, przypomniane były największe sukcesy i osiągnięcia sportowe zawodników i trenerów z ostatnich 60 lat. Wyróżniono najpopularniejszych sportowców, trenerów i drużyny sportowe oraz wybrano Asów Sportu ostatnich 60 lat. Wśród nagrodzonych I miejsce w kategorii Najpopularniejszy Sportowiec Miasta Przemyśla zajął Mieczysław Jałocha- nauczyciel wychowania fizycznego z naszej szkoły.

                            Serdecznie gratulujemy i cieszymy się z ogromnego sukcesu naszego nauczyciela,                  pana Mieczysława Jałochy, życząc dalszych sportowych  osiągnięć.

29 січня – особлива дата для українського народу

29 січня – особлива дата для українського народу.

Саме у цей день 1918-го року біля станції Крути відбувся героїчний бій, що став одним із символів боротьби українського народу за свою свободу та незалежність.

Кілька сотень юних патріотів Київської військової школи, студенти гімназій, студенти юнкерської школи, Українського народного університету, Університету Святого Володимира та учні старших класів спільно з добровольцями «Вільного козацтва» вступили у нерівний бій та зупинили чотиритисячну більшовицьку армію, що наступала на столицю України.

Серед загиблих героїв були наші земляки – колишні учні Перемиської Української Чоловічої Гімназії: Іван Сорокевич, який мешкав у с. Уйковичі та Григорій Піпський, родом з с. Мальговичі.

Напередодні відзначення цієї пам’ятної дати у нашій школі проведено загальношкільну урочисту лінійку, на якій з почестями віддано шану героям бою під Крутами. Лінійку-реквієм підготовили учні 8 та учениця ІІ класу ліцею. Розповіли вони про історичні події в Україні початку XX ст., патріотичний подвиг київських студентів, ознайомили учнів із хронологією подій битви під Крутами та короткою біографією юних патріотів Перемиської землі. Не забракло також зворушливого поетичного слова .

Наприкінці заходу Петро Піпка – директор школи поділилася враженнями про участь вчителів та учнів школи в заходах присвячених 100-річчю подвигу Героїв Крут. Заохочував учнів ознайомитися з інформаціями та інфографікою зі стендів, які з’явилися до свята на коридорах школи.

Біля меморіальної дошки присвяченої І. Сорокевичу та Г. Піпському зависне фоторепортаж-стенд виконаний на замовлення панства Кіх з поїздок у Крути, на яких можна побачити м.ін. розсипання землі з рідних сіл Сорокевича та Пипського на Братській Могилі Крутян, пропам’ятну дошку привезену з Перемишля. Адже пам’ять про них, як і та велична слава, за яку вони боролися – невмируща.

Вічна їм слава!

Дякуємо п. Богдану Білому за історичні консультації та п. Уляні Боднар, п. Богуславі Комар за підготовку свята.

„Nie bądź obojętny…” – Dzień Pamięci o Ofiarach Holokaustu

JEDENASTE PRZYKAZANIE: NIE BĄDŹ OBOJĘTNY…

< Marian Turski , 27 stycznia 2020 r. Uroczystości 75-lecia wyzwolenia Auschwitz >

W dniach 2 stycznia – 22 lutego 2020 roku na Podkarpaciu, po raz dwunasty odbywają się obchody Międzynarodowego Dnia Pamięci o Ofiarach Holokaustu, w które to czynnie włączyła się nasza szkoła. Dokładną datę obchodów wyznaczono na 27 stycznia tj. dzień wyzwolenia obozu Auschwitz – Birkenau w 1945 roku, którego 75. rocznicę obchodzimy w tym roku. W Przemyślu, Dzień Pamięci, zainaugurowało spotkanie przy tablicy upamiętniającej ofiary getta żydowskiego znajdującej się przy ul. Kopernika 14, w którym uczestniczył Pan Dyrektor Piotr Pipka, klasy 1LO i 7SP wraz z Pocztem Sztandarowym naszej szkoły. Po złożeniu kwiatów i wspólnej modlitwie, uczestnicy spotkania, udali się do naszej szkoły, która w dniu dzisiejszym, była gospodarzem przemyskich obchodów Dnia Pamięci. Głównym organizatorem i koordynatorem spotkania z ramienia szkoły była pani Maria Ficak. W spotkaniu wzięli udział wyjątkowi goście, m.in. Yehoshua Ellis Rabin pomocniczy Gminy Wyznaniowej Żydowskiej w Warszawie, Pełnomocnik Wojewody Podkarpackiego do spraw Mniejszości Narodowych i Etnicznych Małgorzata Majka-Onyszkiewicz, reprezentujący Prezydenta Miasta Przemyśla Naczelnik Wydziału Promocji i Kultury Janusz Łukasiewicz, współorganizator Obchodów Dnia Pamięci w Przemyślu Domicela Klima, inspektor Wydziału Edukacji UM w Przemyślu Paweł Bugera, a także przedstawiciele instytucji zaangażowanych w organizację obchodów m.in. Południowo-Wschodni Instytut Naukowy w Przemyślu, Towarzystwo Przyjaciół Przemyśla i Regionu oraz Przemyska Biblioteka Publiczna im. Ignacego Krasickiego.

     Głównymi bohaterami spotkania, byli ocaleni z Holokaustu, Renata Frenkel i Jeffrey Cymbler, mieszkający na stałe w Stanach Zjednoczonych, którzy dali nam żywą lekcję historii, dzieląc się swoimi przeżyciami i rodzinnymi wspomnieniami. Młodzież ‘Szaszkewiczówki” wraz z przybyłymi gośćmi, miała okazję zadać pytania i wysłuchać nieznanych dotąd historii potomków przemyskich Żydów. Pani Renata Frenkel opowiedziała historię ocalenia siebie i swojej rodziny, którą poznała po latach z ust swoich najbliższych. Podczas rozmowy, nie zabrakło wspomnień z powojennego Przemyśla, gdzie do 1960 roku mieszkała pani Renata. Historię ocalenia swojej rodziny opowiedział również Jeffrey Cymbler, potomek ocalałych z ludobójstwa przemyskich Żydów. Jego mama przeżyła prawie dwa lata w ukryciu w gospodarstwie w Woli Lackiej, skąd rodzina uciekła w listopadzie 1942 roku. Następnie, głos zabrał Rabin Yehoshua Ellis, przedstawiając zarys historyczny ówczesnych wydarzeń w odniesieniu do obecnej sytuacji na świecie.

Jak zaznaczył Pan Dyrektor w swoim przemówieniu, spotkanie miało wyjątkowy charakter przez obecność na jednej sali przedstawicieli trzech narodów, żydowskiego, ukraińskiego i polskiego. Była ona świadectwem zrozumienia wspólnych idei, wielokulturowości naszego miasta, otwartości i szacunku do drugiego człowieka.

Zwieńczeniem dzisiejszego spotkania oraz podziękowaniem za obecność, która poza niezapomnianą lekcją historii, ukazała urok naszego wspólnego wielobarwnego miasta, były odczytane przez panią Marię Ficak, słowa Noblistki Olgi Tokarczuk, wypowiedziane podczas ubiegłorocznej wizyty w Ukraińskim Domu Narodowym w Przemyślu: Przemyśl jest jak piękna, wielobarwna chusta, której urok można dostrzec tylko wtedy, gdy trzyma ją rozpostartą jednocześnie wiele rąk”.

Godziny pracy pedagoga szkolnego

 

Poniedziałek 11:00 – 16:00

Wtorek 8:00 – 12:00

Środa 10:00 – 15:00

czwartek 10:00 – 14:00

Piątek 8:00 – 12:00

 

Godziny pracy psychologa szkolnego

 

Poniedziałek 13:25 -14:25

Wtorek 8:00 -17:00

Колядуймо разом, колядуймо для душі!…

Здавна у народі кажуть, якщо на зимові свята в хаті колядують та щедрують – увесь рік буде щасливим та багатим.

Керуючись доброю українською традицією, 9 січня – у третій день свят зібралися разом школярі, вчителі та сестра-катехитка, щоб спільно заспівати обрядові пісні, які виконується під час різдвяних та новорічних свят.

Спільна зистріч та дзвінкі співи дарували гарний настрій усім присутнім та продовжили відчуття святкової атмосфери.

Колядуймо разом, колядуймо для душі!…

[Gallery not found]

Centrum Dziedzictwa Szkła i Noworoczny Bal Charytatywny w Krośnie

W sobotnie przedpołudnie, 11 stycznia, uczniowie naszej szkoły wraz z grupą uczniów ze Lwowa wybrali się do Krosna.  Pierwszym punktem sobotniej wyprawy, było zwiedzanie Centrum Dziedzictwa Szkła, gdzie młodzież miała okazję odbyć niezwykłą podróż po nieznanym 'szklanym świecie’. Uczniowie mogli podziwiać piękno szklanej sztuki, poznać historię hutnictwa szkła z naszego regionu, jak również poznać tajniki technik produkcyjnych i samodzielnie spróbować wyrobu szklanych przedmiotów.

Kolejnym, głównym punktem wycieczki, był Noworoczny Bal Charytatywny, na który tradycyjnie zaproszona została młodzież naszej szkoły. Jednym z głównych inicjatorów i organizatorów tej imprezy jest Jerzy Krzanowski – Konsul Honorowy Ukrainy w Rzeszowie wraz z Grupą Nowy Styl. Każdego roku impreza ma inny motyw przewodni z walorem integracyjnym i edukacyjnym. Tego roku krośnieńska hala zamieniła się w arenę przedolimpijskich przygotowań. Organizatorzy chcieli pokazać różne oblicza sportu i udowodnić, że każdy może znaleźć aktywność odpowiadającą jego zainteresowaniom i możliwościom. Dla wszystkich uczestników, przygotowano wiele gier i konkursów, pokazy sprawnościowe oraz warsztaty artystyczne związane z dyscyplinami sportowymi. Zorganizowany został też konkurs plastyczny poświęcony dyscyplinom olimpijskim, na który to piękną pracę przygotowała Iwona Charydczak, uczennica klasy 5 SP. Wszyscy uczestnicy mogli podziwiać również tańce w wykonaniu naszego zespołu ‘Arkan’ oraz Grupę ze Lwowa im. Ivana Bohuna prezentującą Bojowy Hopak.

Kulminacyjnym punktem balu, było obdarowanie obecnych placówek i organizacji prezentami, które pomagają w realizacji zadań        i planów. W tym roku, w rolę Mikołaja wcielił się sam pan Jerzy Krzanowski i na ręce Pana Dyrektora Piotra Pipki wręczył czek pieniężny z przeznaczeniem na modernizację pracowni komputerowej naszej szkoły.

Uczniowie ZSO nr 2 w Przemyślu, serdecznie dziękują Panu Dyrektorowi i obecnym nauczycielom w osobach p. M. Jałocha, p. M. Warło i p. O. Kopylchak za opiekę, a organizatorom balu za zaproszenie, wspaniały prezent dla szkoły i zabawę, która była miłą inauguracją ferii zimowych.

[Gallery not found]

Концерт народних інструментів

На завершення першого семестру учні „Шашкевичівки”, які вчаться грати на бандурі, сопілці, акордеоні, цимбалах, гітарі дали концерт для батьків, вчителів, гостей і дітей школи. Концерт був унікальний, тому що учні молодших класів, на ріжних інструментах, виконали свої сольні номери, а старшокласники взяли участь в ансамблях. Прозвучали українські народні пісні і багато колядок. Концерт завершився піснею „Ой хто, хто Миколая любить” у виконанні всіх дітей і зведеного ансамблю зі всіх народних інструментів. Художніми керівниками ансамблів «Веселі бандурки» та «Ансамблю народніх інструментів» є п. Марта та п. Олег Корецькі. Це під їх оком учні школи розвивають свій творчий потенціал, зберегають, розвивають та примножують народні музичні традиції.

[Gallery not found]
1 49 50 51 52 53 77